こんにちは、オンライン英会話ENC/GNAスタッフです。

今日はAngela先生初めての日本旅行記の最終回です。

第一弾の名古屋・大阪編はこちら
第二弾の神戸・京都編はこちらです。

Angela先生、お友達のJahzとAyenの3人は、東京・茨城へ向かいます。
それでは『Angela先生のわくわく日本Journey ~ 東京・茨城編』をどうぞ!

Angela先生のわくわく日本Journey ~ 東京編

 

Tokyo-Jr Station新宿
Tokyo, is a spectacle to behold and vibrant beyond compare to the other cities that I’ve been to.
It is a very modern metropolis.

We stayed in Shinjuku area while we were there.
The subway routes made me feel so poor with directions.
Yes, you’re right, we got lost for so many times but thanks to the very helpful Japanese people, we usually find our way after.

「東京はこれまで訪ねてきた他の町に比べてさらに見ごたえがあり、活気に満ちています。
とても現代的な大都市です。

東京にいる間は新宿に滞在しました。
地下鉄路線図は方向がわからず。
そうです、私たちは何度も道に迷いました。
でも親切な日本人に助けられていつも道を見つけられました。」
powerful ladiesが東京での滞在先に選んだのは新宿。
新宿はいつもすごい人ごみなので、電車の乗り換えなどさぞ大変だったろうと思います。

東京在住の私ENC/GNAスタッフも、新宿駅構内の人の多さと、
行き交う人たちの足の速さに、目が回ってしまいそうになります。

Angela先生、助けてくれる人がいて良かったですね!
Disneyland1
Disneyland was the first on my list to visit because Mickey Mouse is my favourite.

「私はミッキーマウスが大好きなので、ディズニーランドは訪問リストの一番目でした。」
Angela & Mickey Mouse

Meeting Mickey Mouse was a childhood dream come true for me.
I hugged him and was teary-eyed the moment I was face to face with him.
It’s one of the most special moments in this trip.

「ミッキ-マウスに会うことで私にとって子供のころの夢が叶いました。
ミッキーマウスに抱き付いて、顔を見合わせたときは涙ぐみました。
それは、この旅の特別な時間の一コマでした。」

ディズニー好きのAngela先生。
とうとう念願かなってミッキーマウスと2ショットを撮ることができました!
ミッキーちゃんもかわいいですけれど、Angela先生もかわいいですよ☆
Tokyo-Disneyland-smoked turkey leg for dinner
Words are not enough to describe the whole experience.
I had so much fun with all the rides and attractions in Disneyland.

It is the happiest place on earth indeed.
Big thanks to Walt Disney!

「ディズニーランドでの素晴らしい体験を言葉に表すことはできません。
ディズニーランドでは乗り物やアトラクションも大いに楽しみました。

本当に地球上で一番幸せな場所です。
ウォルトディズニーに大いなる感謝を!」

ディズニーランドを大満喫したpowerful ladies。
ディナーはディズニーランド定番のターキーレッグだったようです。
ミッキーちゃんたちも、powerful ladiesがまた訪れてくれるのをきっと待っていることでしょう。

 

Shibuya and Asakusa, were two places I enjoyed going around with my two Japanese students-Ms. Toshi and Ms. Junko.

「渋谷と浅草にはお二人の生徒さんと一緒に見て楽しみました。」

東京雷門

Tokyo-Asakusa

浅草の観光スポットといえば浅草寺。
雷門から仲見世散策へ。
もんじゃ焼き

They were very good hosts and made me eat different local dishes.
I got to eat Monjayaki and I love it.
「お二人ともすばらしい案内人でいろいろな地元の料理を食べさせてくれました。
もんじゃ焼きも食べてみて好きになりました。」

Ms. Toshi and Ms. Junkoのおかげで、渋谷と浅草もめぐることができたようです。
Angela先生をエスコートしていただき、大変ありがとうございました。

Tokyo-me and Hachiko

渋谷のハチ公ともパチリ☆

Tokyo-soft serve matcha flavor

I also met my students from Company, the makers of Toys.
They treated me for dinner and I had one of the best parties ever.

「おもちゃメーカーの会社に勤める生徒さんとも会って、夜ご飯をご馳走になりました。
これまでの中で最も素晴らしいパーティーの一つになりました。」

神谷バー

Kamiya bar is a gem and a legend in a place such as Tokyo.
I’m sorry that I did not try the denki bran, I can’t drink strong alcohol and I only had orange juice to at least experience the place.

「神谷バーは東京のような場所で貴重な伝説です。
強いアルコールは飲めないので、名物のデンキブランは残念ながら試せず、オレンジジュースをいただいてその場の雰囲気を味わいました。」
以前ダバオへも訪れてくださった生徒様がお勤めになる、
法人会員の皆様もAngela先生一行をあたたかく迎えてくださいました。

powerful ladiesがお世話になり、大変ありがとうございます!

Angela先生、忘れられない思い出がたくさんできましたね☆
Tokyo-selfie with Gundam

I also went to Odaiba for my special meeting with Gundam.
I grew up watching this TV series before and I shouldn’t miss it there in Japan.
I took a selfie with him too!

「ガンダムとの特別な出会いのためにお台場へも行きました。
このテレビシリーズを見て育ったので、これは日本に来て外せないことでした。
ガンダムと記念写真も撮りました!」

Angela先生がガンダムを見て育ったとは驚きです!
私はガンダムには詳しくないのですが、お台場の等身大ガンダムにはやはりなんとなくロマンを感じます。
ガンダムシリーズが好きならなおさらだったことでしょう。
Angela先生、ガンダムに会えてよかったですね☆

Angela先生のわくわく日本Journey ~ 茨城編

Koga-with Mr. Susumu And Ms. Yoko

Koga-sledding

Before hitting Narita, I had a day and a night spent for Koga City in Ibaraki thru the invitation of my long-time student Mr. Nakayama.

「成田へ向かう前日、長年の生徒さんである中山さんのご招待で、茨城県の古賀市で過ごしました。」

Koga-with Mr. Susumu and wife

ダバオへも何度も足を運んでいただいているMr. Nakayamaが、
powerful ladiesをお宅へお招きしてくださいました。

素敵なお宅に、powerful ladiesも大はしゃぎですね☆
In their house, I experienced having delicious home-cooked meals and superb hospitality.

「お家では美味しい家庭料理と素晴らしいおもてなしを体験しました。」

 

Koga-with Ms. Toyo in her house

On our last day, we spent it driving from Koga City to Narita Airport and dropping by several places for shopping and lunch.
On my flight back to Manila from Narita, I had mixed emotions and didn’t feel like going back to Davao. 😀

「最後の日、古賀市から成田へ向かう途中、ショッピングやランチでいろいろなところに立ち寄りました。
成田からマニラへ戻る飛行機の中では、複雑な心境でダバオへ戻る気がしませんでした。」

narita-Last lunch before leaving for Manila

最終日、成田へお見送りまでして頂いたようで。
Angela先生へあたたかいおもてなしをありがとうございました!
Narita-with Mr. Susumu before we left for Manila
My last Japanese meal before I bid goodbye

Angela先生、日本最後の晩餐は天丼だったようです☆

 

Angela先生より旅を終えて

 

Needless to say, Japan has the cleanest streets, roads and places I have seen so far.
The transportation system is well organized but quite expensive compared to my country.

「いう間でもなく、日本はこれまで見てきたどこよりも一番綺麗な通り、道路、場所でした。
交通機関はよく系統だっていますが、私の国に比べるとお値段はかなり高いです。」

The Japanese people are disciplined in many ways I imagined.
Most of those I have met who are actually strangers have been very kind to extend their help whenever I need one.

To summarize, I never had a bad experience while I was there and that makes it more memorable.

「日本人は私が想像していたように、いろんな場面で礼儀正しいです。
出会った人たちは見知らぬ人がほとんどでしたが、とても親切で必要とする助けに応えてくれました。

手短にいうと、日本にいる間に悪い経験は一度もなく、そのことでより思い出深いものとしてくれました。」
Narita-with my fave red bag, it's a present for me
I would like to extend my heartfelt gratitude to all of my students who took the time off just to see me in person.

Thank you for the very warm welcome! I had the best times of my life with all of you.

It gave me so much inspiration and encouragement to continue doing my best as your teacher.
「私と会うために時間を取ってくださったすべての生徒さんに心からの感謝を伝えたいと思います。
温かいおもてなしをありがとうございます!
みなさんと一緒に人生の素晴らしい時間を過ごすことができました。
このことは大いに感動と励ましを与えてくれ、みなさんの先生としてベストを尽くせるよう続けてまいります。」
To all my other students who reached out through Skype and Facebook and I failed to meet, I hope you understand.

I’m sorry that I didn’t have the chance to meet you all.
There will always be a next time and in the near future I might just see you there!
「スカイプやフェイスブックで連絡をくださったけれど会えなかったみなさん、状況を理解していただけたら嬉しいです。
すべてのみなさんと会えなくて残念に思っています。
いつでも次はありますから、近い将来できっとお会いしたいと思っています!」

Narita-last picture before checking in
I have been working in ENC-GNA for more than eight years now and having the chance to talk to and teach my students on a daily basis
virtually gave me a glimpse on how they live their lives.

My eleven-day adventure in Japan was all I have imagined and planned it to be.
It was a very personal trip for me and a dream come true.

My heart bursts with happiness every time I remember all the good things I have experienced.
Japan and its people definitely took my heart away!

Until next time!

「私はENC/GNAで働いて8年以上になります。
毎日スカイプを通してお話ししたり教えたりすることで、みなさんがどのように生活しているのかが垣間見えていました。
私の11日間の日本での冒険は私の想像した、予定を立てた通りになりました。

私にとってとても個人的な旅で、夢がかないました。
経験したすべてのすばらしいことを思い出すたびに、幸せな気持ちで胸がいっぱいになります。
確かに、日本と日本のみなさんに心を奪われました!

またお会いする日まで!」
オンライン英会話ENC/GNAで、長年日本の生徒様に触れてきたAngela先生。
今回初めて生徒様の住む日本を訪れました。

それはとてもとても貴重な経験で、大好きな生徒様方に会えた忘れられない思い出になったようです。

ますます輝きを増してパワーアップして帰ってきたAngela先生を、
これからもよろしくお願い致します!

そして、この旅でAngela先生を支えてくださった皆様、
来日を喜んで、会える機会を作ろうとしてくださった皆様。
本当にありがとうございました。

 

――――――――――――

オンライン英会話ENC/GNA
フリーコール 0800-111-9987
お問い合わせフォーム
http://www.english-gna.net/contact/